sábado, 19 de marzo de 2016


¡No estamos muertos, pero la parranda esta vez ha sido más extensa!

Esto está listo desde hace muuuuuuuuuucho tiempo, pero por cosas de la vida no había sido publicado en la web. No haré ninguna sinopsis en esta ocasión ya que honestamente no recuerdo de qué iba la película XD.

No puedo prometer nada, pero dentro de las próximas semanas podríamos tener novedades. La vida real está ocupando casi el 100% del tiempo en el caso de muchos de los miembros del staff, pero ya trataremos de revivir al fansub y comenzar a publicar cosas con algo más de regularidad.

Como siempre, un agradecimiento grande a todos los que están involucrados en este proyecto y le damos la bienvenida a Kurisuuup quien ahora forma parte del proyecto.

¡Ahora sí, a descargar!


Especificaciones
Fuente: BD
Contenedor: MKV
Vídeo: h264 [10bits] - 1280X688
Audio: AAC - 2cn - 325Kbps - Q0.80
Subtítulos: Soft
Edición: Soft

Staff
Traducción: Ironman
Corrección: Ksteven
Estilos: Jintan
Encode: Jintan
Tiempos: KaOziTo
QC: Kurisuuup, Severdex

Traducción en español latino con honoríficos.

PD: Recuerden que buscamos staff en todas las posiciones. Pasarse por nuestro canal en IRC Rizon, #Hagure, o dejar un comentario en nuestra web para mayor información.

Publicado el sábado, marzo 19, 2016 por Ironman

Ver comentarios

sábado, 23 de enero de 2016


Y bueno, por si alguien estaba esperando aún por esto, he aquí unos capítulos de la pareja del año pasado. Estos capítulos debieron haber salido hace mucho, pero por cosas de la vida recién salen hoy. Natsumi, nuestra traductora para la serie está muy ocupada en este momento, así que no podrá continuar con la serie, pero tranquilos, la serie se terminará, ya lo verán ;)

En cuanto al pack, el capítulo 10 trata sobre una cita de Takeo y Rinko en una montaña, el 11 es el típico capítulo en la playa y en el 12, Takeo y Rinko estudian juntos. ¡Con esto hemos llegado a la mitad de la serie!

¡Pronto más novedades!


Traducción en español de España (Castellano) sin honoríficos

PD: Recuerden que buscamos staff en casi todas las posiciones, especialmente correctores y Qcers. Pasarse por nuestro canal en IRC Rizon, #Hagure, o dejar un comentario en nuestra web para mayor información.

Publicado el sábado, enero 23, 2016 por Ironman

Ver comentarios

martes, 12 de enero de 2016


¡Sorpresa! Ya llevábamos algún tiempo inactivos, así que era hora de dar señales de vida, y qué mejor manera de hacerlo que compartiendo una serie completa. La verdad es que este proyecto lleva varios años en nuestras carpetas, pero fue recién el año pasado cuando pudimos completar el staff necesario para trabajarla. 

Para quienes no saben nada sobre la serie, les comento que el autor del manga de Medaka Box es el famoso NisioIsin, mejor conocido como el autor de las novelas Monogatari. Aquí les dejo una sinopsis sacada de Frozen Layer y mejorada un poco por mí:

"Medaka Kurokami es una excepcional estudiante de primer año en la Academia Hakoniwa, electa como presidenta del consejo estudiantil con 98% de los votos. Extremadamente inteligente, fuerte y acaudalada, Medaka siente una incesante necesidad de ayudar a las personas. Por eso ha dispuesto una caja de sugerencias para que los estudiantes pidan ayuda en sus problemas. Esta caja ayudará a revelar las primeras pistas sobre un gran secreto de la academia y en el cual la misma Medaka está involucrada. Es así como lo que parecía un simple pasatiempo se convierte en un peligroso juego donde los chicos del consejo estudiantil se descubren a sí mismos y a sus inesperadas habilidades... ¡y después las cosas se salen completamente de control!"

Para esta serie hicimos un pequeño "experimento", por ello al abrir los archivos encontrarán dos pistas de subtítulos. Una es la traducción sin honoríficos y la otra con honoríficos, así que con esto deberíamos dejar contentos tanto a puristas como weaboo. Es muy probable que para la segunda temporada solo incluyamos una pista, ya que trabajar dos requiere de mucho esfuerzo. Aún no sabemos cuál pista usaremos en la segunda temporada, así que pueden dejar su opinión en los comentarios y la tomaremos en cuenta al momento de decidir.

El staff que trabajó en la serie es el siguiente: 

Staff:
Traducción: Ironman
Corrección: NxKun
Tiempos: Jintan
Edición: Jintan
Karaokes: darkryuuji 
Encode: Daynorth
QC: Ksteven

Un agradecimiento especial a NxKun que se tomó la molestia de quitar y adaptar los honoríficos para poder crear la pista purista.

Ahora sí, ¡a descargar!

DESCARGA

Pista 1: Traducción en español latino sin honoríficos.
Pista 2: Traducción en español latino con honoríficos.

Full softsubs

PD: Recuerden que buscamos staff en casi todos los puestos. Pasarse por nuestro canal en IRC Rizon, #Hagure, o dejar un comentario en nuestra web para mayor información.

Publicado el martes, enero 12, 2016 por Ironman

Ver comentarios